Everything You Need to Know Before You Get Started

Explore our most frequently asked questions about professional translation & localization services, covering translation service providers, turnaround times, pricing, and more. If your question isn’t listed, reach out to us at info@nextranslate.ai. We’re here to help.

Frequently Asked Questions

What is translation vs. localization?

Translation converts text from one language to another; localization adapts content, including cultural context, layout, and user experience, for different markets.

Industries like SaaS, e-commerce, legal, finance, gaming, healthcare, and education all benefit, especially when content must feel native and compliant.

Typical formats include JSON, XML, XLIFF, YAML, HTML, PO, and resource files from platforms like Android and iOS.

By using translation memories, glossaries, and style guides, these tools help ensure consistent terminology, tone, and voice across every language.

MTPE involves using AI-based machine translation first, then having human editors review, correct, and refine the content to ensure accuracy and naturalness.

Quality is typically verified through review by native linguists, QA processes, functional testing (for UI), and linguistic quality assurance (LQA).

Turnaround varies based on content volume, language pairs, and complexity, but many providers offer fast or even 24/7 turnaround options.

Yes, well-localized content can increase user trust, improve engagement, lower bounce rates, and boost conversions by speaking to users in their language and context.

Reputable providers use secure file handling, NDAs, and encrypted communication to protect sensitive data and maintain confidentiality.

Yes, many services support continuous localization workflows, allowing you to sync, update, and manage multilingual content seamlessly with your development or content teams.

Take the First Step​ Toward Global Growth​

With NexTranslate, you can make your texts bilingual with clarity, consistency, and assurance.